| EESP2008-1 | ||||||||||||||
| Espagnol 2 Module 2 | ||||||||||||||
|
Durée :
|
||||||||||||||
| 24h Th | ||||||||||||||
|
Nombre de crédits :
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
Nom du professeur :
|
||||||||||||||
| Géraldine MERKEN | ||||||||||||||
|
Suppléant(s) :
|
||||||||||||||
| Eudoxoula VOIDANIDIS | ||||||||||||||
|
Coordinateur(s) :
|
||||||||||||||
| Géraldine MERKEN | ||||||||||||||
|
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
|
||||||||||||||
| Langue espagnole | ||||||||||||||
|
Organisation et évaluation :
|
||||||||||||||
| Enseignement au deuxième quadrimestre | ||||||||||||||
|
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
||||||||||||||
| Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | ||||||||||||||
|
Contenus de l'unité d'enseignement :
|
||||||||||||||
| Ce cours a pour but le développement des quatre compétences linguistiques, à savoir: - l'expression orale - l'expression écrite - la compréhension à l'audition - la compréhension à la lecture Pour ce faire, ce cours aborde également des questions de grammaire et de vocabulaire. |
||||||||||||||
|
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
|
||||||||||||||
| Acquérir ou étoffer le vocabulaire ; maîtriser et/ou revoir les mécanismes grammaticaux : améliorer sa prononciation (accentuation des mots, intonation des phrases, rythme...) ; comprendre les informations contenues dans un message écrit et oral en situation de communication et les reformuler de façon personnelle ; utiliser une langue variée en adoptant globalement le registre de langue à la situation et/ou l'interlocuteur. |
||||||||||||||
|
Savoirs et compétences prérequis :
|
||||||||||||||
| Aucun prérequis. | ||||||||||||||
|
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
||||||||||||||
| -L'enseignement s'appuie sur des ressources écrites et orales diversifiées. -Méthodes d'enseignement actives et directes, nécessitant la participation constante de l'étudiant, entrainement à la compréhension (lecture/audition) et à l'expression (écrite/orale). -Méthode audio-orale pour l'acquisition des mécanismes de base. -Mises au point grammaticales régulières (cf point précédent) -Exercices oraux et écrits très nombreux. |
||||||||||||||
|
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride) :
|
||||||||||||||
| Présentiel. | ||||||||||||||
|
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
||||||||||||||
| - Syllabus - SÁNCHEZ LOBATO, J., MORENO GARCÍA, C., SANTOS GARGALLO, I., Español sin fronteras 1, Madrid, Sociedad General Española de Librería, dernière édition. - SÁNCHEZ LOBATO, J., MORENO GARCÍA, C., SANTOS GARGALLO, I., Español sin fronteras 2, Madrid, Sociedad General Española de Librería, dernière édition. - GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 1, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Libro del alumno, Barcelona, Difusión, dernière édition. - GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 1, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Cuaderno de ejercicios, Barcelona, Difusión, dernière édition. - GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 2, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Libro del alumno, Barcelona, Difusión, dernière édition. - GONZÁLEZ, M., MARTÍN, F., Socios 2, Curso de español orientado al mundo del trabajo - Cuaderno de ejercicios, Barcelona, Difusión, dernière édition. - DUVIOLS, M, VILLEGIER, J., Grammaire espagnole, Tournai, Hatier, dernière édition. - MOLINER, M., Diccionario del uso del español, Madrid, Gredos, 2008. - Dictionnaire Larousse maxi poche plus Espagnol, français-espagnol / espagnol-français. - D'autres références bibliographiques seront communiquées aux étudiants au fil des cours. |
||||||||||||||
|
Modalités d'évaluation et critères :
|
||||||||||||||
| L'évaluation sera écrite et orale. 40% de la note sont attribués à l'évaluation orale et 60% à l'évaluation écrite. L'évaluation orale portera sur un travail déterminé par le professeur. Les consignes relatives à ce travail se trouvent dans teams. Une partie d'évaluation ne peut être dispensée d'une année à l'autre. En cas de seconde session, les modalités/critères d'évaluation seront identiques à la première session. > Absences liées: L'évaluation du cours comprend une épreuve écrite et une épreuve orale. Une note finale ne sera déterminée que si les 2 épreuves (écrite et orale) sont présentées par l'étudiant. L'absence à l'une d'entre elles entraine d'office la notification d'une absence pour l'ensemble du cours et la non-validation de l'unité d'enseignement. En cas d'échec : Si une des deux épreuves est réussie à la première session, les points de cette épreuve seront reportés pour la deuxième session et l'étudiant devra uniquement représenter l'épreuve en échec. Si les 2 épreuves sont en échec, l'étudiant devra représenter ces deux épreuves (orale et écrite) en seconde session. |
||||||||||||||
|
Stage(s) :
|
||||||||||||||
| Néant. | ||||||||||||||
|
Remarques organisationnelles :
|
||||||||||||||
| Importance de la participation aux cours. Compétences évolutives en fonction des niveaux d'apprentissage. PAS DE POSSIBILITE DE CHANGEMENT DE GROUPE ENTRE LE MODULE 1 ET LE MODULE 2. |
||||||||||||||
|
Contacts :
|
||||||||||||||
| eudoxoula.voidanidis@hel.be
geraldine.merken@hel.be |
||||||||||||||