| STLG1015-1 | |||||
Allemand 2 et didactique de la discipline
|
|||||
|
Durée :
|
|||||
| Pratique (Pratique) : 24h Th Savoir (Savoir) : 24h Th Culture (Culture) : 12h Th |
|||||
|
Nombre de crédits :
|
|||||
|
|||||
|
Nom du professeur :
|
|||||
| Pratique (Pratique) : Violaine SCHOONBROODT
Savoir (Savoir) : Isabelle LORIGENNE Culture (Culture) : Isabelle LORIGENNE |
|||||
|
Coordinateur(s) :
|
|||||
| Isabelle LORIGENNE | |||||
|
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
| Langue française | |||||
|
Organisation et évaluation :
|
|||||
| Enseignement au deuxième quadrimestre | |||||
|
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
|
|||||
| Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme | |||||
|
Contenus de l'unité d'enseignement :
|
|||||
|
Pratique (Pratique)
|
|||||
| B1 L'unité d'enseignement se répartit comme suit : Savoirs = 40% Pratique = 40% Culture = 20% Si la note obtenue à une AA est inférieure ou égale à 7/20, la note de l'UE sera la note la plus basse. Les modalités d'évaluation de seconde session sont identiques à celles de la première session. |
|||||
|
Savoir (Savoir)
|
|||||
| L'unité d'enseignement se répartit comme suit : Savoirs = 40% Pratique = 40% Culture = 20% Si la note obtenue à une AA est inférieure ou égale à 7/20, la note de l'UE sera la note la plus basse. Les modalités d'évaluation de seconde session sont identiques à celles de la première session. |
|||||
|
Culture (Culture)
|
|||||
| L'unité d'enseignement se répartit comme suit : Savoirs = 40% Pratique = 40% Culture = 20% Si la note obtenue à une AA est inférieure ou égale à 7/20, la note de l'UE sera la note la plus basse. Les modalités d'évaluation de seconde session sont identiques à celles de la première session. |
|||||
|
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
|
|||||
|
Pratique (Pratique)
|
|||||
| Aperc¸u des activite´s d'apprentissage possibles: Travail des 6 compe´tences traditionnelles : e´couter, lire, parler, e´crire, avec et sans interaction. Savoirs et savoir-faire de niveau intermédiaire: * acque´rir et appliquer les notions de grammaire rencontre´es dans les sources propose´es * approfondir et utiliser le vocabulaire cible´ de niveau intermédiaire (rencontre´ dans les sources propose´es) * appliquer la phone´tique et/ou l'intonation de la langue * comprendre des documents sonores et e´crits de niveau intermédiaire * s'exprimer a` l'oral et a` l'e´crit avec et sans interaction a` propos des the`mes aborde´s au cours * savoir commenter, re´sumer un document audio/e´crit de niveau intermédiaire * structurer sa pense´e en s'appuyant sur les the`mes/documents exploite´s dans les diffe´rents cours * envisager des transpositions didactiques en vue de l'enseignement de la matie`re dans le fondamental et le secondaire. * de´velopper une attitude de praticien re´flexif |
|||||
|
Savoir (Savoir)
|
|||||
| Savoirs : * Connaitre les notions grammaticales cible´es * Connaitre le vocabulaire cible´ (rencontre´ dans des textes et/ou impose´ par un lexique) * Connaitre la phone´tique du vocabulaire rencontre´ Savoir-faire : * Appliquer les re`gles de grammaire cible´es * Justifier ses choix grammaticaux * Expliquer les re`gles de grammaire cible´es * Prononcer correctement * S'exprimer avec une intonation ade´quate (lecture a` haute voix ou expression orale avec et sans interaction) * Re´diger un texte de type et de genre varie´ en lien avec les the`mes exploite´s * Envisager des transpositions didactiques en vue de l'enseignement de la matie`re dans le fondamental et le secondaire. * De´velopper une attitude de praticien re´flexif. |
|||||
|
Culture (Culture)
|
|||||
| Aperçu des activités d'apprentissage possibles: Savoirs : connaitre le vocabulaire de la langue relatif aux thématiques abordées dans le cours connaitre le contenu culturel visé par l'activité Savoir-faire : comprendre un document historique/culturel écrit/oral commenter un document historique/culturel écrit/oral résumer un document historique/culturel écrit/oral choisir des documents historiques / culturels (écrits/oraux) pertinents par rapport à la théma-tique ciblée synthétiser de l'information sur une thématique et la présenter de manière claire et correcte en classe au niveau contenu et linguistique à partir de documents vus en classe ou en autonomie (images, portraits, cartes, ...), explici-ter et développer la thématique qui leur est liée envisager des transpositions didactiques en vue de l'enseignement de la matière dans le fon-damental et le secondaire. Savoir-être: adopter une attitude de curiosité intellectuelle gérer son stress en public face à l'utilisation d'une langue étrangère développer une attitude de praticien réflexif |
|||||
|
Savoirs et compétences prérequis :
|
|||||
|
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
|
|||||
|
Pratique (Pratique)
|
|||||
| Langue d'enseignement: langue cible. Aperçu des méthodes possibles : * Ecoute / visionnage de vidéos, enregistrements, etc. * Lecture de divers supports : livres, textes, articles scientifiques, (extraits de ...) romans, etc. * Parler en interaction via l'organisation de discussion sous forme de tables rondes, de débat, etc. * Parler sans interaction via la présentation orale de travaux réalisés en groupes ou individuellement, etc. * Rédaction (avec et sans interaction) de différents textes (de types et genres diversifiés) : résumé, compte-rendu, carte blanche, discussion écrite sur les réseaux sociaux, mails, etc. * Discussions autour des aspects didactiques dans le but d'aider à la construction de séquences * Les productions écrites et orales en classe pendant l'année seront suivies d'un feedback correctif. Ces différents documents traiteront entre autres des notions suivantes : EVRAS, genre, éducation aux médias, développement durable, etc. Aide à la réussite: * Contenus complémentaires sous formes diverses (visuelle, auditive...) * Mise à disposition des grilles d'évaluation * Travaux préparatoires similaires à l'évaluation prévue. |
|||||
|
Savoir (Savoir)
|
|||||
| Langue d'enseignement : langue française. Aperçu des méthodes possibles : Cours ex cathedra Lecture de textes diversifiés Rédaction de textes courts Jeux Phrases de thème Correction d'erreurs et justification grammaticale Présentations orales par les étudiants de mini séquences sur un sujet grammatical donné Discussions autour des aspects didactiques dans le but d'aider à la construction de séquences Aide à la réussite : Séance de réponses aux questions Résolution d'exercices similaires à ceux de l'examen écrit |
|||||
|
Culture (Culture)
|
|||||
| Langue d'enseignement : langue cible. Aperçu des méthodes possibles : Cours ex cathedra Présentations orales par les étudiants sur un sujet donné Lecture de textes diversifiés Visionnage de vidéos Travail individuel de rédaction d'un résumé sur un sujet donné Discussions autour des aspects didactiques dans le but d'aider à la construction de séquences Aide à la réussite Séance de réponses aux questions |
|||||
|
Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride) :
|
|||||
|
Pratique (Pratique)
|
|||||
| Présentiel. | |||||
|
Savoir (Savoir)
|
|||||
| En présentiel. | |||||
|
Culture (Culture)
|
|||||
| Présentiel. | |||||
|
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
|
|||||
|
Pratique (Pratique)
|
|||||
| Notes de cours. | |||||
|
Savoir (Savoir)
|
|||||
| Notes de cours Brigitte BENHAMOU, Véronique VEYRIER-MILAN, Le vocabulaire allemand- Retenir l'essentiel, Paris, Nathan, Repères pratiques, 2021. Hilke Dreyer, Richard Schmitt, Grammaire allemande avec exercices, Ismaning, Max Hueber Verlag, 2001. Axel Hering, Magdalena Matussek, Michaela Perlmann-Balme, Übungsgrammatik für die Mittelstufe, Ismaning, Max Hueber Verlag, 2009. Nestor SCHUMACHER, Henri BOUILLON, Guide de grammaire allemande, Bruxelles, De Boeck, 2007. BILLINA-REIMANN, Übungsgrammatik für die Grundstufe, Hueber, 2012. Charles DESBORDES, Marlène DESBORDES, Précis grammatical, Paris, Nathan, 1994. Anne BUSCHA, Szilvia Szita, B Grammatik, Leipzig, Schubert Verlag, 2011. |
|||||
|
Culture (Culture)
|
|||||
| Notes de cours. | |||||
|
Modalités d'évaluation et critères :
|
|||||
| L'unité d'enseignement se répartit comme suit : Savoirs = 40% Pratique = 40% Culture = 20% Si la note obtenue à une AA est inférieure ou égale à 7/20, la note de l'UE sera la note la plus basse. |
|||||
|
Pratique (Pratique)
|
|||||
| 100% examen (50% oral, 50% écrit) L'examen (écrit et oral) portera sur la matière vue tout au long du quadrimestre. Les étudiants devront par ailleurs lire un certain nombre de textes (comme des romans et/ou articles, etc.) au cours du quadrimestre et préparer un dossier de presse pour l'examen final (voir consignes d'évaluation propres à chaque professeur). Des évaluations formatives pourront être réalisées au cours du quadrimestre (tests, présentations orales, activités, etc.). Les modalités d'évaluation de seconde session sont identiques à celles de la première session. |
|||||
|
Savoir (Savoir)
|
|||||
| Première session :
Une ou plusieurs épreuves seront organisées au cours du quadrimestre (évaluation dispensatoire). L'évaluation dispensatoire représentera 20% de la note finale. Les modalités seront précisées par le professeur. L'examen final consistera en une épreuve écrite portant sur toute la matière vue au cours du quadrimestre. Cette épreuve comptera pour 80% de la note finale. Les évaluations se baseront principalement sur les critères suivants : * Justesse orthographique ; * Justesse lexicale (dont l'étude du vocabulaire thématique); * Justesse grammaticale ; * Justifications / analyses grammaticales. Seconde session : L'évaluation sommative (examen écrit) comptera pour 100% de la note finale. |
|||||
|
Culture (Culture)
|
|||||
| 100% examen oral. | |||||
|
Stage(s) :
|
|||||
|
Remarques organisationnelles :
|
|||||
|
Contacts :
|
|||||
|
Savoir (Savoir)
|
|||||
| Professeure responsable. | |||||
|
Culture (Culture)
|
|||||
| Professeure responsable. | |||||